MUSICA FRANCA logo


MUSICA FRANCA

Medieval French Lyric Across Linguistic Borders: Music, Imitation, and Intertextuality


The aim of the ERC-Starting Grant project MUSICA FRANCA is to investigate the role music played as a shared medium of communication across medieval Europe, enabling texts and ideas to travel across linguistic and political borders.
Medieval poets and performers thought of melodic borrowing and re-use as constitutive to the process of creation. By investigating melodic imitation, intended as a range of techniques (from borrowing stylistic features to the reuse of entire melodies) in French, Galician-Portuguese, German, and Occitan lyric, from the 12th up to the first half of the 14th century, this project proposes to uncover a network which today appears to us as silent, but which profoundly shaped European intellectual history.
The project will implement digital resources to encode and analyse melodies of the four repertories and explore their interconnections.

AIMS

The project will produce a series of monographs on musical imitation in medieval Europe, along with two main digital outputs:

TEAM (RECRUITMENT February – June 2026)

This is an informal notice for prospective applicants: details may change in the official job advertisement (to be published in Spring 2026).

MUSICA FRANCA aims to create a lively environment of young scholars focused on medieval lyrics and its music in multiple vernacular traditions, fostering intellectual exchange and valuing excellence. A place to work, collaborate, and develop interdisciplinary skills combining philology, literature, musicology, and digital humanities, building the foundation for an innovative academic career.

  1. One postdoctoral fellow (3–4 years) with a focus in Galician-Portuguese medieval lyrics and music.
  2. One postdoctoral fellow (3–4 years) with a focus in German medieval lyrics and music.
  3. One postdoctoral fellow (2 years) specialised in Digital Humanities, Data analysis, Geo-spatial representation.
  4. One Doctoral student (3 years) focusing on Occitan lyrics and its music.
  5. Two research assistants (18 months, 50% part-time) to help with the digital edition of the trouvère melodic corpus.
  6. Two senior academics (1–2 months), on invitation, to serve as advisors.

TEAM EXPECTED OUTPUTS

All team members will work with linguistic lyric traditions in connection to the French lyric corpus and its music. A background in Romance philology, medieval literary studies, or medieval musicology is expected, and first-hand experience in Digital Humanities and a predisposition to acquire advanced skills in this domain are highly valued.

The team will work on a daily basis in a dedicated lab space. Long periods will be allowed for independent work outside the lab during designated off-term periods, and visiting periods abroad are encouraged. However, remote work is not possible, and team members will be required to be based in Rome for the duration of their appointment.

The official language of the lab will be English: international candidates are welcome and encouraged to apply. In order to allow for optimal integration into the Italian academic environment, the project will foster and fund Italian language learning for non-native speakers.

Team members will receive training in computational tools and techniques applied to the study of the Middle Ages (databases, data analysis, geographical representations, web applications), as well as in philology and medieval musicology. They will share their expertise in workshops, seminars, tutoring, and day-to-day collaboration within the lab.

TEAM RESOURCES

Postdoctoral fellows and the doctoral student will be provided with ample research funding, including support for books, materials, training, and equipment, as well as travel funding for conferences and research missions. The project will also cover publication costs for open-access articles in leading international journals and book series.

CONTACT

Prospective applicants are welcome to contact Dr Stefano Milonia (stefano.milonia [at] uniroma1.it) for further information or to arrange an informal conversation regarding the positions.